October 08, 2004

sweet honey

Someone read to me this beautiful poem from Antonio Machado. I couldn't resist searching the internet for a version in Spanish "Anoche cuando dormia". And to my surprise, I liked some lines -like the one that describes the beehive- in Robert Bly's translation better.

Last Night, As I Was Sleeping
Last night, as I was sleeping, I dreamt -marvellous error!- that a spring was breaking out in my heart I said: Along which secret aqueduct, Oh water, are you coming to me, water of a new life that I have never drunk?

Last night, as I was sleeping, I dreamt -marvellous error!- that I had a beehive here inside my heart. And the golden bees were making white combs and sweet honey from my old failures.

Last night, as I was sleeping, I dreamt -marvellous error!- that a fiery sun was giving light inside my heart. It was fiery because I felt warmth as from a hearth, and sun because it gave light and brought tears to my eyes.

Last night, as I slept, I dreamt -marvellous error!- that it was God I had here inside my heart.

Posted by flybutterfly at October 8, 2004 08:35 PM
Comments
Post a comment









Remember personal info?